Coréen

3월에 만나요? 10.03부터 10.04까지 휴가입니다! 저는 한국에서 온 소녀입니다. 솔직히 말해서 제 삶은 사치로 가득 차 있지만 사랑과 열정은 거의 없습니다. 나는 부자이고 더러운 부자이며 내 주변의 온 세상은 돈만을 위해 준비되어 있는 것 같습니다. 하지만 나에게 정말 필요한 것은 내 마음과 몸을 밝히는 진정한 관심, 진심 어린 감정, 열정입니다. 나는 게임과 공허한 말에 지쳤습니다. 나는 모두가 돈만을 원하는 것에 지쳤지만, 내가 사랑, 따뜻함, 내가 중요하다는 느낌을 갈망하는 여성이라는 사실을 아무도 알아차리지 못합니다. 나는 부뿐만 아니라 느끼고, 사랑하고, 사랑받고 싶은 욕망으로 불타오르는 진정한 여성을 내 안에서 볼 수 있는 사람을 찾고 싶습니다. 나는 마음을 여는 것을 두려워하지 않고 열정을 소중히 여기며 관심을 기울일 줄 아는 남자를 찾고 있습니다. 내 삶을 더 밝고 풍요롭게 만들어 줄 수 있는 사람. 나는 궁금합니다. 당신은 당신의 돈뿐만 아니라 당신의 진심 어린 사랑을 나에게 투자할 준비가 되어 있는 사람입니까? 당신에게 더 중요한 것이 무엇인지 말해주세요 - 부와 실제 감정? 그리고 저와 함께 이루고 싶은 가장 열정적인 꿈은 무엇인가요? 나는 당신의 응답을 기대하고 있습니다. 어쩌면 당신은 내가 오랫동안 찾아 헤매던 바로 그 열정을 내 안에서 일깨워줄 사람이 될지도 모릅니다.

Anglais

See you in March? Vacation from 10.03 to 10.04! I am a girl from Korea. To be honest, my life is full of luxury but very little love and passion. I am rich, filthy rich, and the whole world around me seems to be prepared only for money. But what I really need is genuine interest, genuine emotion, and passion that lights up my mind and body. I'm tired of games and empty words.I'm tired of everyone only wanting money, but no one notices that I am a woman who longs for love, warmth, and the feeling that I matter. I want to find someone who can see in me not only wealth, but a real woman who is on fire with the desire to feel, love and be loved. I'm looking for a man who isn't afraid to open his heart, values ​​passion, and knows how to care.Someone who can make my life brighter and richer. I'm curious. Are you the kind of person who is ready to invest not only your money but also your sincere love in me? Tell me what is more important to you - wealth or real feelings? And what is your most passionate dream that you want to achieve with me? I am looking forward to your response.Maybe you will be the one who will awaken in me the passion I have been searching for for so long.

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.